Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Visi vertimai

Ieškoti
Visi vertimai - goncin

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 2101 - 2120 iš apie 2229
<< Ankstesnis•••• 6 ••• 86 •• 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ••Sekantis >>
267
Originalo kalba
Italų ad un amico che non ho dimenticato e non...
ad un amico che non ho dimenticato e non dimenticherò.
ad un amico che ha le mie stesse passioni e al quale mi sono legata tanto in poco tempo.
ora puoi imparare a conoscere e a cucinare i dolci italiani (e l'italiano!) e diventare il cuoco più bravo del mondo! a patto però che io assaggi uno dei tuoi piatti prelibati!
con affetto
la traduzione può non essere alla lettera.

Pabaigti vertimai
Ispanų para un amigo que no he olvidado y no olvidaré
101
109Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.109
Anglų Brothers in Arms
There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Pabaigti vertimai
Prancūzų Frères d'armes
Italų Fratelli armati
Turkų Kollar arasında kardeÅŸler
Graikų Αδέρφοι πολεμιστές
Lenkų Bracia broni
Arabų إخوة في السّلاح
Rumunų sunt atât de multe lumi diferite
Vengrų Testvérek a háborúban
Vokiečių Waffenbrüder
Švedų Bröder i hop
Olandų Wapenbroeders..
Suomių Aseveljet
Serbų Braća u ratu
Rusų Братья по оружию
Bulgarų Братя по оръжие
39
10Originalo kalba10
Portugalų Não há de quê , Sue! conhece a banda Dbsk/Tvxq?
Não há de quê, Sue!

Conhece a banda Dbsk/Tvxq?
又及:

请问-------conheçe----是什么意思?

谢谢!

Pabaigti vertimai
Anglų that's nothing at all Sue!
Supaprastinta kinų 苏,别客气!
364
Originalo kalba
Anglų Sheets Of Egyptian Cotton
Ships crossing like ghosts
In the night
Names are remembered
Faces in sight
Take what we can and
Need to survive

Was exchanging kisses
And you
Leave me scarred
And confused

I'll wait and see
What unfolds
Don't have what I need
Girl now I love you so

Na na na na na na na na
Sheets of Egyptian cotton
Na na na na na na na na
Sheets of Egyptian cotton
Na na na na na na na na
Sheets of Egyptian cotton

Pabaigti vertimai
Portugalų (Brazilija) Lençóis de Algodão Egípcio
203
Originalo kalba
Ispanų El Alma que vuela libre, con sus grandes alas, y...
El Alma que vuela libre, con sus grandes alas, y sin mirar atrás.
El Ser que hay en mi, saluda al Ser que hay en ti.
Paz, Amor y Alegría en las vidas de todo el mundo.
Hoy es el primer día del resto de tu vida. ¿Qué piensas hacer con él?
Gracias.

Pabaigti vertimai
Esperanto La liberfluganta Animo, kun ĝiaj grandaj flugiloj...
17
10Originalo kalba10
Portugalų ainda nao te esqueci
ainda nao te esqueci
expression reçu dans un courriel ;
j'ai trouvé sur Internet la traduction d'autres expressions, mais pas celle-ci
merci

Pabaigti vertimai
Prancūzų Je ne t'ai pas encore oublié
Anglų I haven't forgotten you yet
Turkų Henüz seni unutmadım
16
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Prancūzų gaz à effet de serre
gaz à effet de serre

Pabaigti vertimai
Anglų greenhouse gas
135
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Danų Højt pÃ¥ en Gren en Krage
Højt på en Gren en Krage
Sim sa la dim bam ba sa la du sa la dim...

Der kom en heslig jæger

Der kom en heslig jæger hen

Han sköd den stakels Krage ned
canção popular dinamarquesa

Pabaigti vertimai
Anglų High on a bough a crow
Portugalų No alto de um galho uma gralha
32
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Lotynų VIDETE, SI EST DOLOR SICUT DOLOR MEUS
VIDETE, SI EST DOLOR SICUT DOLOR MEUS

Pabaigti vertimai
Prancūzų VOYEZ, S'IL Y A QUELQUE DOULEUR SEMBLABLE...
11
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Lotynų Ridere licet.
Ridere licet.
eski bi edebi eserden alınma bi cümle. muhtemelen ovidin metamorfozlar isimli eseri

Pabaigti vertimai
Anglų It's funny.
Turkų komik
17
Originalo kalba
Anglų To eat or to be eaten
To eat or to be eaten
Need to get this text translated perferctly since its for my tattoo :P thanks!

Pabaigti vertimai
Lotynų Aut esse aut edi
Graikų Να τρώει κανείς ή να τρώγεται
30
Originalo kalba
Portugalų (Brazilija) A imaculada garota do vestido branco.
A imaculada garota do vestido branco.

Pabaigti vertimai
Lotynų Immaculata puella in candida tunica
843
14Originalo kalba14
Portugalų (Brazilija) Resumo de monografia na área de Direito
As lacunas do Direito, quer se restrinjam à lei, quer afetem todo o sistema jurídico, são de comprovada existência e sua integração é necessária uma vez que o magistrado não pode se abster de julgar alegando não haver uma norma adequada ao caso. Por esta razão, o legislador estabeleceu, no artigo 4º da Lei de Introdução ao Código Civil – LICC a analogia, os costumes e os princípios gerais de direito como meios supletivos da lacunas. Adicionalmente, no artigo 5º do mesmo diploma, há um apelo à busca do bem comum pelo recurso à função social da lei. O presente trabalho, fundando-se neste último preceito, defende a eqüidade como instrumento de integração das lacunas, embora não haja na lei menção expressa a ela, e contrapõe-se à rígida hierarquia das fontes de direito tradicionalmente utilizadas para o aventado fim. Para tanto, vale-se de um estudo histórico do conceito e da própria questão das lacunas e persegue uma superação dialética capaz de fornecer ao juiz diretrizes concretas de aplicação da justiça ao caso singular.
Trata-se do resumo (abstract) de uma monografia jurídica. Embora os termos jurídicos muitas vezes não se equivalham no português e no inglês, penso que seja possível uma tradução ao menos aproximada.

Pabaigti vertimai
Prancūzų Résumé de la monographie en matière de droit.
Anglų Judicial gaps
31
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Lotynų Orbis ludovigus rex plures non capit.
Orbis ludovigus rex plures non capit.
Ce texte à été retrouvé sur un objet ancien.Pour vérifier son anciennetée j'aimerais traduire les excription marquées dessus en Latin(il parle du roi...).Merci au traducteur!

Pabaigti vertimai
Prancūzų Il ne peut exister plusieurs rois Louis au monde
<< Ankstesnis•••• 6 ••• 86 •• 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ••Sekantis >>